Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı جهود جانبية
Politics
Economy
Medicine
Çevir İngilizce Arapça جهود جانبية
İngilizce
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
efforts (n.) , [sing. an effort]daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
wastage (n.)daha fazlası ...
-
West's efforts Pl., {pol.}جهود الغرب {سياسة}daha fazlası ...
-
peace efforts Pl., {pol.}جهود السلام {سياسة}daha fazlası ...
-
diplomatic efforts {pol.}جهود دبلوماسية {سياسة}daha fazlası ...
-
development efforts {econ.}جهود التنمية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
self-help {econ.}جهود ذاتية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
best efforts offering {econ.}أفضل الجهود تعرض {اقتصاد}daha fazlası ...
-
evoked cortical potentials {med.}daha fazlası ...
-
best-efforts basis {econ.}أفضل قاعدة الجهود {اقتصاد}daha fazlası ...
-
collective self reliance {econ.}جهود ذاتية مشتركة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
support peace efforts {to}, {pol.}دعم جهود السلام {سياسة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
جهود دبلوماسية حسنة النيةّ {سياسة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
joint peace efforts {pol.}جهود مشتركة لأجل السلام {سياسة}daha fazlası ...
-
self help project {pol.}مشروعات تتم بالجهود الذاتية {سياسة}daha fazlası ...
-
collective self reliance {econ.}daha fazlası ...
-
profile (n.) , [pl. profiles]daha fazlası ...
-
عربة جانبية {لدراجة نارية}daha fazlası ...
-
lateral dominance {med.}سِيادَةٌ جانِبِيَّة {طب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
مسواة جانبية {لأسنان المناشير}daha fazlası ...
-
lateral chain {med.}daha fazlası ...
-
by-products {med.}منتجات جانبية {طب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
قلابة جانبية {التفريغ}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Meeting them will require an even greater effort on the part of all Mexicans.وتتطلب مواجهتهما بذل المزيد من الجهود من جانب كل المكسيكيين.
-
The Government will support these efforts made by the relevant industries.وستدعم الحكومة هذه الجهود من جانب الصناعات المعنية.
-
Efforts continue to ensure that both sides will accept the package.والجهود مستمرة لكفالة قبول الجانبين بالصفقة.
-
We appreciate the two leaders' will to maintain the momentum of the meetings and we look forward to efforts by both sides to reach understanding, mutual trust and cooperation, and to lay a necessary and solid foundation for the revival of the Palestinian-Israeli peace process.ونقدّر إرادة الزعيمين على الإبقاء على زخم الاجتماعات ونتطلع قدما إلى جهود الجانبين للتوصل إلى التفاهم والثقة المتبادلة والتعاون، ولوضع أساس ضروري وصلب لإنعاش عملية السلام الفلسطيني - الإسرائيلي.
-
The United Nations is committed to assisting the efforts of the Georgian and Abkhaz sides to build confidence between them and to help them advance towards a lasting and comprehensive political settlement.إن الأمم المتحدة ملتزمة بدعم جهود الجانبين الجورجي والأبخازي لبناء الثقة بينهما ومساعدتهما على المضي قدما نحو التوصل إلى تسوية سياسية دائمة وشاملة.
-
Despite efforts by both sides, no final agreement on the border between Indonesia and Timor-Leste has been reached, nor have legal arrangements for the interim management of the Tactical Coordination Line been put into place.ورغم جهود الجانبين، لم يتم التوصل إلى اتفاق نهائي بين إندونيسيا وتيمور - ليشتي بشأن الحدود، كما لم تنفذ ترتيبات قانونية لإدارة خط التنسيق التكتيكي إدارة مؤقتة.
-
The concerted and committed efforts of all the Liberian parties are essential.وتعاضد الجهود وصدقها من جانب جميع الأطراف الليبرية أمر ضروري.
-
Commendable efforts were made at that time, in particular by the two sponsors of the peace process, as well as by the European Union and the Arab States, to encourage the two parties — Israel and the Palestinians — to move forward and resolve all difficulties.وتضافرت آنذاك جهود كثيرة وفي مقدمتها جهود راعيي السلام وجهود الاتحاد الأوروبي إلى جانب الجهود العربية لتشجيع الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي على المضي قدما قصد تخطي العقبات الأخيرة.
-
Guidelines should be made simpler and streamlined so as to avoid repeating questions and duplicating efforts on the part of national focal points.كما ينبغي تيسير وتبسيط المبادئ التوجيهية لتجنب التكرار وازدواجية الجهود من جانب جهات التنسيق الوطنية.
-
However, more support for those efforts was required from the international community and organizations such as UNIDO.ولكن هناك حاجة إلى مزيد من الدعم لهذه الجهود من جانب المجتمع الدولي ومنظمات مثل اليونيدو.